Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 mars 2022 1 07 /03 /mars /2022 17:06
HORAIRES DES MESSES DU MOIS DE MARS 2022

Partager cet article
Repost0
10 février 2022 4 10 /02 /février /2022 10:14
"Ne restons pas barricadés dans les sacristies", demande le Pape aux prêtres italiens

Par Anna Kurian : "Il y a un monde qui attend l’Évangile".

Le pape François a tenu à rappeler la mission principale des prêtres, devant les membres du Séminaire pontifical lombard qu’il a reçus le 7 février à l’occasion des cent ans de l’élection de Pie XI (6 février 1922), illustre ancien élève de la structure. Il les a mis en garde contre le carriérisme et les discours politisés au sein de l’Église italienne.

Devant les membres de ce Collège situé à l’ombre de la basilique romaine Sainte-Marguerite-Majeure, qui accueille des prêtres italiens étudiant dans des universités pontificales, le pontife a demandé de ne pas réduire les discours ecclésiaux "à des dialectiques internes stériles entre les innovateurs et les conservateurs, entre ceux qui préfèrent tel homme politique ou tel autre". "Ne nous préoccupons pas des petits potagers chez nous", a-t-il recommandé en mettant en garde contre le "carriérisme" qui fait briguer "cette paroisse, ce poste à la curie". Le "point central" de la vie du prêtre, a souligné le chef de l’Église catholique, doit être de "diffuser l’Évangile", car "un monde entier est assoiffé du Christ".

 

Article tiré du site "aleteia",   

Partager cet article
Repost0
9 février 2022 3 09 /02 /février /2022 11:24
HORAIRES DES MESSES DU MOIS DE FÉVRIER 2022

Partager cet article
Repost0
6 janvier 2022 4 06 /01 /janvier /2022 16:43

MAGI

En ce jour, nous célébrons la sainte Épiphanie de notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jésus-Christ, lorsqu’il se fit connaître aux mages venus de l’Orient. C’est l’adoration de ces mages qui constitue, en Occident, l’objet principal de cette fête.
La liturgie de l’Église latine, là où ce jour n’est pas férié, reporte la célébration de cette fête au dimanche le plus proche, afin que le plus grand nombre des fidèles puissent la commémorer dignement.
Les Églises d’Orient célèbrent de même la sainte Théophanie, au jour de son baptême dans le Jourdain lorsqu’eut lieu la manifestation de la divinité du Christ et la première claire révélation du Mystère de la Sainte Trinité.
Le Père et le Saint-Esprit rendirent alors témoignage que Jésus est vraiment le Fils Unique de Dieu, consubstantiel au Père, Verbe Incarné pour notre salut, Sauveur annoncé par les prophètes et qu’en sa personne la Divinité s’est unie sans mélange à notre humanité et l’a fait resplendir de sa Gloire.
Les reliques des rois mages, vérité ou légende ?Anne Bernet - publié le 05/01/22  site ALETEIA

C’est dans la cathédrale de Cologne, en Rhénanie-du-Nord-Wesphalie, que reposent les corps des trois rois mages qui adorèrent Jésus. Les dernières découvertes accréditent l’hypothèse de l’authenticité des reliques.

 

 

ROLF VENNENBERND / DPA / dpa Picture-Alliance

Les crânes des trois rois mages dans leur reliquaire situé dans la cathédrale de Cologne.

En 330, une vieille dame fait le pèlerinage de Terre Sainte. Il ne s’agit pas de n’importe qui ; Hélène, en effet, est la mère de l’empereur Constantin. Chrétienne, c’est elle qui, la première, a parlé du Christ à ce fils, né d’une liaison de jeunesse avec un officier prometteur, Constance Chlore, avant que celui-ci la répudie pour épouser la fille d’un des co-empereurs et ainsi se rapprocher de la pourpre. Cela fait maintenant vingt ans que Constance est mort, mais Constantin a su, en dépit des difficultés, s’emparer du pouvoir et il règne sans partage sur l’Orient et l’Occident. 

Cette toute-puissance a sa contrepartie et le souverain qui, malgré la publication, en 313, de l’édit de Milan autorisant officiellement le culte catholique, n’a jamais demandé le baptême, s’est plusieurs fois rendu coupable de crimes profitables. Le pire d’entre eux est certainement le meurtre de son fils aîné, Crispus, né d’un premier lit. Il a fait exécuter ce fils sans l’entendre après une dénonciation calomnieuse de sa seconde épouse, Fausta, désireuse de libérer la place d’héritier du trône pour ses propres enfants. Quand il a compris, trop tard, l’innocence de Crispus, Constantin a fait exécuter Fausta, ajoutant le crime au crime…

À prix d’or

Voilà précisément la raison qui a poussé Hélène à partir pour Jérusalem. Elle veut retrouver là-bas toutes les reliques possibles liées à la vie du Christ, faire élever sur les lieux où vécut le Sauveur des sanctuaires magnifiques et, à force de folles largesses, effacer les terribles péchés de Constantin. Des reliques, des souvenirs, Hélène en a retrouvé des quantités, à commencer par la plus célèbre de toutes : la Sainte Croix. Elle a lancé les chantiers des basiliques du Saint-Sépulcre à Jérusalem et, à Bethléem, de la Nativité. Elle a rapporté à Rome la Colonne de la flagellation, l’escalier du palais de Pilate, les clous de la crucifixion, un morceau du bois sacré sur lequel coula le sang du Rédempteur, et bien d’autres inestimables souvenirs.

C’est à Milan dont il venait de s’emparer, qu’en 1162, l’empereur germanique Frédéric Barberousse découvrit le reliquaire, caché dans un monastère qu’il s’apprêtait à faire raser.

Parmi eux, à en croire les chroniqueurs, se trouvaient les reliques des rois mages qu’elle aurait envoyé récupérer à prix d’or jusqu’en Perse, dans la patrie de ces savants tenus par la Tradition pour les premiers évangélisateurs de leur patrie. Ces reliques avaient alors été transportées à Constantinople, la nouvelle capitale impériale, et placées dans la basilique neuve de Sainte-Sophie. Offertes ensuite à l’évêque de Milan, les reliques gagnèrent l’Italie et échappèrent aux incendies et aux destructions dont le sanctuaire de la Sainte-Sagesse serait à maintes reprises victime.

La châsse irradiait
C’est à Milan dont il venait de s’emparer, qu’en 1162, l’empereur germanique Frédéric Barberousse découvrit le reliquaire, caché dans un monastère qu’il s’apprêtait à faire raser. À en croire la légende, la châsse, magnifique, irradiait une lumière surnaturelle. L’empereur, ayant appris que ces reliques étaient celles des rois mages, les offrit à l’archevêque de Cologne, Rainald von Dassel. Très vite, elles attirèrent de telles foules qu’il fallut lancer le chantier de la cathédrale colossale qui les abrite encore et ne fut achevée qu’en 1880. Racontée ainsi, en dépit de tout le charme qui l’entoure, l’histoire pourrait prêter à sourire et inspirer quelque méfiance, en dépit de l’immense vénération dont Melchior, Gaspard et Balthazar font l’objet.

C’est précisément la raison qui poussa, au milieu du XIXe siècle, époque scientiste et hostile à l’Église, l’archevêché de Cologne à faire procéder à de sérieuses vérifications. Si, contrairement à ce que l’on affirmait au XIIe siècle, l’on ne découvrit pas dans la châsse trois corps masculins quasiment intacts, à la peau à peine parcheminée et aux barbes fournies, les médecins chargés de l’expertise constatèrent en revanche la présence de trois squelettes humains, de sexe masculin, pratiquement entiers. Même avec les techniques de l’époque, l’on pouvait vérifier que ces hommes n’étaient pas du même âge. En cette année 1863, les experts laissèrent de côté l’étoffe somptueuse qui entourait les reliques et n’avait pas retenu leur attention.

cathedral of Cologne - Three Holy Kings

MATTES RENÉ / HEMIS.FR / HEMIS

Une soie de Chine

Il n’en fut pas de même lorsque, en 1981, l’archevêque de Cologne décida de faire procéder à de nouveaux examens. Le tissu précieux fut confié pour analyse au professeur Daniel De Jonghe, du musée royal d’art et d’histoire de Bruxelles. On remit aussi à cet expert les lambeaux de vêtements retrouvés sur les corps. Contre toute attente, les résultats apportèrent à l’authenticité des reliques une caution inespérée. Le linceul entourant les corps était une soie de Chine, sans doute importée, comme cela se faisait dans l’Antiquité, quand l’Empire du Milieu gardait farouchement le secret de fabrication d’une de ses plus précieuses exportations, à l’état brut, c’est-à-dire blanche. Arrivée en Perse, l’étoffe avait été teinte en pourpre, la couleur du pouvoir et de la royauté, et lamée d’or, lui conférant une valeur inestimable. La pourpre utilisée avait été incontestablement fabriquée en Phénicie, le Liban actuel, dans la région de Tyr, avec une variété spéciale de murex, un coquillage permettant de décliner sur les vêtements de grand luxe toute la palette allant du rose tyrien au violet. 

Après recherche, le professeur De Jonghe découvrit, en provenance de Palmyre, en Syrie, oasis qui commerçait avec la Perse et la Chine, un fragment de soie très ressemblant à celui de Cologne que l’on datait de la fin du Ier siècle ou du début du second. Quant aux lambeaux de vêtements, ils provenaient à l’évidence de costumes de grande valeur, ceux de personnages d’importance, deux de damas, le troisième de taffetas, tous fabriqués selon les procédés en usage au tournant des années 100 de notre ère au Moyen Orient. 

 

L’immense valeur des corps

Ces constatations obligeaient à reconsidérer l’ancienneté et l’authenticité des reliques, écartant l’hypothèse d’une fabrication médiévale et d’une pieuse escroquerie. Le prix des étoffes témoignait aussi de l’immense valeur accordée aux corps qu’elles enveloppaient. Bien que des questions se posent encore, il est désormais plausible, et même probable, que la cathédrale rhénane détienne véritablement les corps des trois sages qui quittèrent tout afin de suivre une mystérieuse étoile.

 

Partager cet article
Repost0
26 décembre 2021 7 26 /12 /décembre /2021 09:57
METTONS NOUS EN MARCHE !!

Notre Sauveur est né! À l'image  des rois mages, mettons-nous en route vers la "lumière du monde",  que nous apportions la paix et la joie à tous ceux que nous rencontrerons et que nous sachions remercier Dieu pour tout ce qu'il nous donne, que l'année 2022 qui s'approche apporte un soutien moral et matériel à tous ceux de nos frères qui sont dans le besoin...

Nos prêtres et tous ceux qui participent à la vie de la paroisse, vous souhaitent une Bonne et Sainte Année 2022 !

Partager cet article
Repost0
26 décembre 2021 7 26 /12 /décembre /2021 09:50
HORAIRES DES MESSES : JANVIER 2022

Partager cet article
Repost0
8 décembre 2021 3 08 /12 /décembre /2021 09:45
LE MESSAGE DE NOËL DE NOTRE ÉVÊQUE, Mgr HERBRETEAU

                                  Message de Noël  et du Nouvel An

Notre vie quotidienne est devenue un vaste empressement. Une heure reste toujours une heure mais nous n'avons plus le temps d'avoir le temps. Et comme à bout de souffle, nous nous exclamons « Le monde s'est accéléré ! »

Dans un monde en perpétuel changement, prenons le temps de nous questionner sur la signification de Noël, laissons-nous émouvoir par la beauté de l'histoire racontée, redevenons comme des enfants avec un désir d'accueillir l'autre, de vivre ensemble. Noël sera vécu comme une fête communautaire et personnelle à condition que nous prenions le temps de nous émerveiller.

Soumis au flux continu du temps, plongés dans l'hyperactivité, sans cesse à la recherche de nouveauté (en particulier dans le domaine technologique et numérique), nombreux sont ceux qui en viennent à oublier que le futur se nourrit de lentes fécondations et de longues maturations, que l'amour, les enfants, les compétences, la sagesse, la foi grandissent pas à pas, en un lent mûrissement.

Noël, au cœur de l'hiver, nous rappelle qu'il faut donner du temps au temps. Chaque saison a son style, son rythme, ses histoires propres, ses leçons de sagesse. L'hiver, saison la plus silencieuse, la plus mystérieuse avec la nuit qui s'étend, invite à une veille intérieure. Les quatre bougies de l'Avent conduisant à Noël invitent moins à s'enfoncer dans le sommeil qu'à ouvrir les yeux et à veiller. Elles jalonnent une attente faite de patience, de confiance et d'espérance.

Au cœur de l'hiver, des merveilles se trament en secret. Pour les chrétiens, Noël est la célébration de la Parole, la proclamation d'une Bonne Nouvelle, Dieu s'est fait homme, Dieu prend la condition humaine par amour pour les humains. C'est en quelque sorte une déclaration d'amour de Dieu. Sous les traits d'un enfant, Dieu vient à notre rencontre, 

« Le Verbe s'est fait chair, et il a habité parmi nous. »

Noël est la fête qui nous invite à entrer dans un temps nouveau, moins marqué par l'implacable "chronos" et davantage "espace de vie spirituelle, moment de grâce".

Noël est votre lumière. Recevez cette lumière et continuez à la faire briller et surtout à la partager dans la communion et la fraternité !

Noël est votre joie. Dans un monde actuel de grisaille et de morosité, marchez confiants vers la joie de Noël !

Noël est votre force. Si vous écoutez attentivement la Parole de Dieu, si vous apprenez à aimer, à pardonner, à accueillir l'autre, à le consoler, alors vous avancerez sur un chemin de bonheur et de paix.

Bon Noël à tous et meilleurs vœux pour 2022 !

                                                                Agen, le 6 décembre 2021

                                                                    + Hubert HERBRETEAU

                                                                          Évêque d'Agen

Partager cet article
Repost0
27 novembre 2021 6 27 /11 /novembre /2021 16:56
HORAIRES DES MESSES DU MOIS DE DÉCEMBRE 2021

Partager cet article
Repost0
24 novembre 2021 3 24 /11 /novembre /2021 16:43

Nous allons entrer dans la nouvelle année liturgique, et quelques modifications de la traduction du Missel Romain vont entrer en application dès le week end du 27-28 novembre....

Le site "ALETEIA" a déjà consacré plusieurs articles  à ces modifications auquelles nous devrons désormais nous habituer....

Nouvelle traduction du Missel : les dix choses qui changent pour les fidèles

Une nouvelle traduction du Missel romain doit entrer en vigueur le 28 novembre prochain, premier dimanche de l’Avent. Aleteia revient en détail sur les principaux changements qui vont affecter les fidèles.

prêtre église paroissiens

Un petit événement dans l’Eglise en France ! A partir du dimanche 28 novembre, tous les catholiques francophones entendront et useront de nouveaux mots pendant la messe tels que « consubstantiel au Père », « C’est pourquoi je supplie la bienheureuse Vierge Marie », « Heureux les invités au repas des noces de l’Agneau ! », « Frères et sœurs »… L’entrée en vigueur de la nouvelle traduction du Missel romain – le livre rassemblant toutes les prières récitées pendant la messe – n’apporte pas de grands changements dans la liturgie eucharistique, mais offre « l’occasion d’approfondir notre intelligence de la messe », souligne Mgr Guy de Kerimel, évêque de Grenoble et président de la Commission épiscopale française de liturgie et de pastorale sacramentelle (CELPS).

« La liturgie s’inscrit dans la tradition vivante de l’Eglise, l’Eglise est un corps vivant », ajoute-t-il. D’où la volonté de l’Eglise de faire évoluer le langage de sa prière, en ajustant les gestes et les formules, pour permettre la participation de tous. Pour Bernadette Mélois, directrice du Service national pour la pastorale liturgique et sacramentelle (SNPLS), cette nouvelle traduction invite à « vivre la messe de manière renouvelée, peut-être avec un peu plus d’intensité et d’attention ».
 
La nouvelle traduction du Missel romain émane de l’instruction du Vatican Liturgiam authenticam de 2001. La Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements a demandé aux conférences épiscopales de revoir la traduction dans un souci d’uniformisation pour « manifester l’unité du rite romain », explique à Aleteia David Gabillet, rédacteur en chef de la revue Magnificat. L’objectif était, entre autres, de se rapprocher du texte original latin. Un travail de traduction a donc été mené pendant quinze ans sous l’autorité de la Commission épiscopale francophone pour les traductions liturgiques (CEFTL). Il a réuni des experts de France, Belgique, Luxembourg, Suisse, Canada, Afrique du nord et Monaco. Un travail soumis à la triple fidélité dont parle le pape François dans son motu proprio Magnum principium (2017) : fidélité au texte original, fidélité à la langue dans laquelle le texte est traduit, et fidélité à l’intelligibilité du texte par nos contemporains.
 

La version initiale du Missel romain a été publiée en latin le 3 avril 1969. Elle est suivie de deux autres versions parues en 1975 et 2002. C’est cette dernière, désignée comme 3ème édition typique, qui est en vigueur aujourd’hui dans l’Eglise et qui a été traduite à nouveau. A partir du 28 novembre, les fidèles entendront et réciteront les textes de la nouvelle traduction. En plus de la révision d’un certain nombre de prières, préfaces et dialogues rituels, une plus grande place est donnée au silence et à la gestuelle. Autre évolution, les adresses sont désormais inclusives : « frères et sœurs » au lieu de « frères » auparavant – une volonté chère aux Eglises suisse et canadienne, et qui correspond au texte latin. Enfin, l’accent est mis sur l’eucharistie en tant que mystère. Vous trouverez ici en rouge les ajouts ou les modifications effectués.

1SALUTATION DU PRÊTRE
 Au début de la célébration, le prêtre accueille les fidèles en leur souhaitant la présence du Ressuscité. La nouvelle traduction souligne cela en utilisant le mot « Christ ».
"La grâce de Jésus, le Christ, notre Seigneur, l’amour de Dieu le Père, et la communion de l’Esprit Saint soient toujours avec vous."
  2    ACTE PÉNITENTIEL
 
Le rite pénitentiel démarre désormais avec la mention « Frères et sœurs ». Une mention que l’on retrouvait déjà dans le missel latin. « Nous avons péché » remplace « nous sommes pécheurs », l’accent est donc mis sur l’acte plus que sur la personne. La Vierge Marie gagne le vocable de bienheureuse.
 
"Frères et sœurs, préparons-nous à célébrer le mystère de l’eucharistie, en reconnaissant que nous avons péché."
 
Je confesse à Dieu tout-puissant, Je reconnais devant vous, frères et sœurs, que j’ai péché en pensée, en parole, par action et par omission. Oui, j’ai vraiment péché. C’est pourquoi je supplie la bienheureuse Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi, frères et sœurs, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.
 
  3    GLOIRE À DIEU
 
Attention, dans le Gloire à Dieu, la nouvelle traduction privilégie le pluriel « les péchés » au singulier.

"Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,

Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.
Nous te louons, nous te bénissons,
nous t’adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce,
pour ton immense gloire,
Seigneur Dieu, Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu,
le Fils du Père.
Toi qui enlèves les péchés du monde,
prends pitié de nous
Toi qui enlèves les péchés du monde,
reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père,
prends pitié de nous.
Car toi seul es saint,
Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut,
Jésus Christ, avec le Saint-Esprit
Dans la gloire de Dieu le Père.

Amen."

 

 4   JE CROIS EN DIEU

Dès les années 1970, le philosophe Jacques Maritain dénonçait déjà la traduction française du Je crois en Dieu qui affirme que le Christ est « de même nature que le Père » : « La traduction française de la messe met dans la bouche des fidèles, au Credo, une formule qui est erronée de soi, et même, à strictement parler, hérétique », critiquait-il. « Je suis de même nature que Monsieur Pompidou, je ne lui suis pas consubstantiel ». Il se serait donc réjoui car désormais, dans le symbole de Nicée-Constantinople, le terme « consubstantiel » remplace « de même nature », exprimant par-là l’identité de substance entre le Père et le Fils. Le symbole des Apôtres n’a quant à lui pas été modifié.

Je crois en un seul Dieu, le Père tout puissant,
créateur du ciel et de la terre, de l’univers visible et invisible,
Je crois en un seul Seigneur, Jésus Christ,
le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles :
Il est Dieu, né de Dieu,
lumière, née de la lumière,
vrai Dieu, né du vrai Dieu
Engendré non pas créé, consubstantiel au Père,
et par lui tout a été fait.
Pour nous les hommes, et pour notre salut,
il descendit du ciel;
Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme.
Crucifié pour nous sous Ponce Pilate,
Il souffrit sa passion et fut mis au tombeau.
Il ressuscita le troisième jour,
conformément aux Ecritures, et il monta au ciel;
il est assis à la droite du Père.
Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts
et son règne n’aura pas de fin.
Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie;
il procède du Père et du Fils.
Avec le Père et le Fils, il reçoit même adoration et même gloire;
il a parlé par les prophètes.

Je crois en l’Eglise, une, sainte, catholique et apostolique.
Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés.
J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir.

Amen

  5    LITURGIE EUCHARISTIQUE

Préparation des dons

Tu es béni, Seigneur, Dieu de l’univers : nous avons reçu de ta bonté le pain que nous te présentons, fruit de la terre et du travail des hommes ; il deviendra pour nous le pain de la vie.

Tu es béni, Seigneur, Dieu de l’univers : nous avons reçu de ta bonté le vin que nous te présentons, fruit de la vigne et du travail des hommes ; il deviendra pour nous le vin du Royaume éternel.

Nouvelle prière sur les offrandes

Priez, frères et sœurs : que mon sacrifice, qui est aussi le vôtre, soit agréable à Dieu le Père tout puissant.

R/ Que le Seigneur reçoive de vos mains ce sacrifice à la louange et à la gloire de son nom, pour notre bien et celui de toute l’Eglise.

Anamnèse

Il est grand, le mystère de la foi :
R/ Nous annonçons ta mort, Seigneur Jésus, nous proclamons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.

6AGNEAU DE DIEU

Outre le pluriel réitéré des « péchés », l’Agneau de Dieu se clôt désormais par « Heureux les invités au repas des noces de l’Agneau » au lieu de « Heureux les invités au repas du Seigneur ». Une invitation à la communion permettant d’exprimer le mystère de l’Alliance avec Dieu.

Agneau de Dieu qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous.
Agneau de Dieu qui enlèvesles péchés du monde, prends pitié de nous.
Agneau de Dieu qui enlèves les péchés du monde, donne-nous la paix.

Voici l’Agneau de Dieu, voici celui qui enlève les péchésdu monde.

Heureux les invités au repas des noces de l’Agneau !

7 RITE DE CONCLUSION

Jusqu’à présent, le prêtre renvoyait les fidèles en disant : « Allez, dans la paix du Christ ». La nouvelle traduction offre trois autres formules possibles (au choix) :

Allez porter l’Evangile du Seigneur.

Allez en paix, glorifiez le Seigneur par votre vie.

Allez en paix.

 

8 LA PLACE DU SILENCE

« Une des nouveautés de cette traduction est la place importante laissée au silence », remarque Bernadette Mélois. Comme le rappelle la Présentation Générale du Missel Romain (PGMR), « le silence sacré fait partie de la célébration ». « Pendant l’acte pénitentiel et après l’invitation à prier, chacun se recueille; après une lecture ou l’homélie, on médite brièvement ce qu’on a entendu; après la communion, le silence permet la louange et la prière intérieure ». Le silence fait donc partie de l’action liturgique et offre la possibilité d’un accueil de la Parole de Dieu. Le nouveau missel indique ainsi un nouveau temps de silence après le Gloire à Dieu :
Tous prient en silence quelques instants, en même temps que le prêtre. Puis, le prêtre, les mains étendues, dit la prière d’ouverture ou de collecte.


  9    LA MISE EN AVANT DU CHANT

La nouvelle traduction rappelle également que la prière liturgique est une prière chantée. Elle accorde ainsi une certaine place au latin, en proposant de chanter dans cette langue le Gloria, le Credo ou encore le Pater Noster. Les préfaces chantées seront aussi publiées avec la nouvelle traduction.

 10  L'IMPORTANCE DE LA GESTUELLE

À plusieurs endroits, le nouveau texte précise les gestes du prêtre et ceux de l’assemblée. Il vient par exemple renforcer l’invitation à s’incliner lors de l’évocation du mystère de l’incarnation dans le Je crois en Dieu, ainsi que dans le symbole de Nicée-Constantinople et le symbole des Apôtres. Dans ce dernier, il est demandé de s’incliner de « Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur » à « né de la Vierge Marie ». Dans le symbole de Nicée-Constantinople, l’assemblée est priée de s’incliner pendant la phrase : « Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme ». « Dans la liturgie, le corps participe à la prière de l’Église », explique Bernadette Mélois. « Ce n’est pas une prière intellectuelle, elle fait participer tout l’être et les gestes sont donc importants ».

Tiré du site aleteia, article de Mathilde de Robien du 27/10/21

Partager cet article
Repost0
22 novembre 2021 1 22 /11 /novembre /2021 16:54

Bien que peu nombreux cette année, les enfants du Catéchisme nous ont offert une belle messe qu'ils ont bien préparée avec leurs catéchistes...

Une bonne animation des chants par Agnès, avec participation de l'assemblée et avec le soutien de la chorale menée par notre organiste Bruno...

Une belle procession des offrandes par les enfants, certains d'entre eux ont d'ailleurs été servants d'autel pour cette célébration, qu'ils en soient remerciés...

Une belle prière à la Vierge dans le choeur avec le Père Richard, bref une célébration bien préparée et très "priante", merci à toutes celles et ceux qui ont contribué à cette réussite !!

Mais mieux que des paroles, vous trouverez ci-dessous les photos de cette célébration....

Patrick

LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
LA MESSE EN FAMILLE À GONTAUD DU 14 XI 2021
Partager cet article
Repost0

Bienvenue

Bonjour , 
 Vous trouverez sur cet espace
les renseignements, informations, activités
de notre Paroisse

  Bonne lecture !